Null [ARAGON, Louis] François la Colère :Le Musée Grévin.Slne : sd [Imprimerie s…
描述

[ARAGON, Louis] François la Colère :Le Musée Grévin.slne : sd [Imprimerie spéciale des éditions de minuit, 1943] 。一张27x63厘米的粉红色铜版纸,双面印刷,以27x21厘米的格式折叠成3张,共6页。在第一页的右上方提到了10法郎的价格。文字分两栏,用斜体字印刷。非常原始的(?)版本,称为 "de luxe"。这本罕见的小册子是否是真正的第一版,存在一些不确定性。事实上,阿拉贡以弗朗索瓦-拉-科莱尔的笔名出版的文本也在1943年10月以传单的形式出现,该传单由一张28 x 62.5厘米的新闻纸组成,双面印刷,也是以28 x 21厘米的格式折叠成三张,形成6页。根据亨利-维格尼斯在其《迷你版书目》第58页第8号中的说法:"这个所谓的 "豪华 "版本......没有在最后提到印刷商。这是艾吕雅为他的书友们制作的印刷品吗?该文本的构成与被描述为原创的小册子的构成不同,因此在没有印刷机的情况下,不可能知道哪一个实际上在另一个之前"。正是在这首诗中,我们发现最早提到了奥斯威辛集中营,1943年夏天,一位逃亡者刚刚向阿拉贡透露了它的存在:"在波兰的边界,有一个地狱/它的名字吹着口哨,吹着可怕的歌/奥斯威辛(原文如此)!"。Ausschwitz!血淋淋的音节啊!在这里我们活着,在这里我们慢慢地死去/这叫做缓慢的处决/我们心的一部分在那里一点一点地灭亡。(参见Librairies Vignes和La Palourde: L'intelligence en guerre, pp.16-17, n° 28 to 30).状态良好,非常罕见。

[ARAGON, Louis] François la Colère :Le Musée Grévin.slne : sd [Imprimerie spéciale des éditions de minuit, 1943] 。一张27x63厘米的粉红色铜版纸,双面印刷,以27x21厘米的格式折叠成3张,共6页。在第一页的右上方提到了10法郎的价格。文字分两栏,用斜体字印刷。非常原始的(?)版本,称为 "de luxe"。这本罕见的小册子是否是真正的第一版,存在一些不确定性。事实上,阿拉贡以弗朗索瓦-拉-科莱尔的笔名出版的文本也在1943年10月以传单的形式出现,该传单由一张28 x 62.5厘米的新闻纸组成,双面印刷,也是以28 x 21厘米的格式折叠成三张,形成6页。根据亨利-维格尼斯在其《迷你版书目》第58页第8号中的说法:"这个所谓的 "豪华 "版本......没有在最后提到印刷商。这是艾吕雅为他的书友们制作的印刷品吗?该文本的构成与被描述为原创的小册子的构成不同,因此在没有印刷机的情况下,不可能知道哪一个实际上在另一个之前"。正是在这首诗中,我们发现最早提到了奥斯威辛集中营,1943年夏天,一位逃亡者刚刚向阿拉贡透露了它的存在:"在波兰的边界,有一个地狱/它的名字吹着口哨,吹着可怕的歌/奥斯威辛(原文如此)!"。Ausschwitz!血淋淋的音节啊!在这里我们活着,在这里我们慢慢地死去/这叫做缓慢的处决/我们心的一部分在那里一点一点地灭亡。(参见Librairies Vignes和La Palourde: L'intelligence en guerre, pp.16-17, n° 28 to 30).状态良好,非常罕见。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果